Also es war Sonntag und auf dem Programm
für Alec, Justin und mich stand Texturanalyse im Lagerhaus. Dafür habe ich
meinen geschwollenen Knöchel in den dicken Stiefel gezwängt und los gings. Ich
war froh, dass an dem Tag kein Skidoofahren auf dem Programm stand, denn das
hätte ich auf keinen Fall machen können. (Das involviert nämlich aufstehen
zum Schwerpunktsausgleich)
It was
Sunday and Alec, Justin and I were doing some texture analysis of ice cores in
the warehouse, so I had to squeeze my swollen ankle into my boot and off we
went. At least I didn't have to ride a skidoo that day. I wouldn't have been
able to do that (it involves constant getting up and down to keep in balance)
 |
Alec sawing ce cores |
Texturanalyse bedeutet den Eiskern in 10
oder 15 cm lange Stücke zerlegen und eine dünne Scheibe aus der Mitte des
Eiskerns sägen. Diese wird dann unter polarisiertem Licht fotografiert und der
Rest der Probe wird eingeschmolzen für die Salzgehaltmessung. Achso die Masse
des jeweiligen Kerns haben wir auch gemessen.
Texture
analysis means the ice cores are cut into 10 -15 cm pieces of which we saw off
a very thin slice to study it under polarized light and take pictures. The rest
of the core is melted to measure the salinity.
 |
ice core analysis |
Wir sind also im Lagerhaus und
konzentriert auf die Eiskerne, und wir drehen uns um und keine 2 Meter hinter
uns steht ein ein großer weißer Wolf, der uns voller Neugier anschaut. Nach der
kurzen Starre fangen wir an ihn anzuschreien und da wir zu dritt sind jagen wir
ihn einfach aus dem Lagerhaus. Alec war das zwei Jahre vorher schon mal passiert
und seiner Meinung finden die Wölfe wohl das Geräusch der Säge interessant. Von
da an haben wir immer gecheckt ob das große Rolltor und alle anderen Türen
geschlossen waren bevor wir die Säge benutzt haben.
 |
we chased the wolf out of the warehouse |
So we
were in the warehouse and concentrated on the ice cores. We turn around and
there is a big white wolf standing in the middle of the warehouse, not even 2 m
away watching us with curiosity. After the first shock we start yelling and the
three of us chase the wolf out of the warehouse. Apparently something similar
had happened to Alec 2 years ago and in his opinion the wolfs liked the noise
of the band saw. From then n we always made sure that the big roll-up door and
every other door were closed before we used the saw.
 |
|
Die folgenden Tage waren reserviert für
Messstationen die wir mit dem Flugzeug anfliegen wollten. Leider war das Wetter
nicht so gut und stattdessen haben wir 2 Tage mit mehr Texturanalysen
verbracht. Bei bewölktem Himmel ist die Sicht auf dem Eis sehr schlecht und man
kann kaum Strukturen ausmachen weshalb eine Landung auf dem Eis dann einfach zu
riskant ist. Wir hatten aber Glück und wenigstens einen Tag an dem wir fliegen
konnten. Somit kam ich in den Genuss meiner ersten Landung auf dem Eis.
 |
just refrozen lead |
The
following days were planned to be flight days, when we were supposed to ice
shelfs further away. The weather turned
out to be bad so we spent the next two days with more texture analysis. When
its cloudy the view over the ice is terrible and there is no boundary between
ice and sky. It’s to dangerous to land on the ice because its impossible to see
any structures in the ice. We got lucky and got one day with better weather and
so I had my first landing on the ice in a Twin Otter.

Oft bevorzugen die Piloten auf dünnem
jungen, und damit sehr ebenem Eis zu landen aber wir wollten eine älter
Eisscholle untersuchen und somit mussten wir auf relativ rauem Eis landen. Das
bedeutete nachdem wir endlich eine große Eisscholle gefunden hatten, sind wir
erstmal 3 im Kreis drüber geflogen. Dann haben wir versucht zu Landen. Gleich
ganze drei Anflüge hatten wir bei denen wir auch aufsetzten und anschließend
wieder durchstarteten. Ich hab die anderen beobachtet und dachte mir ok
niemand scheint nervös zu sein anscheinend ist es normal öfter durchzustarten
also ruhig bleiben. Wir sind dann tatsächlich beim vierten Versuch gelandet.
Direkt hinter einem Lead, das ist eine Öffnung im Eis wo offenes Wasser zu
sehen ist.
The
pilots prefer to land on thin ice since it is more leveled/ even, but we wanted
to do our measurements on an older and thicker ice shelf and so we had to land
on relatively rough ice. That meant after having found a big enough ice shelf
we were flying circles to find the right landing spot and then tried to land. I
mean tried, because it took us four runs with landing and starting again before
we finally landed. The others didn’t seem to be nervous about us having several
touch- and-go-landings so I tried to stay calm until we finally landed.
Actually directly behind a big lead (opening in the ice).
Weiter entfernt von der Küste ist das Eis
wesentlich öfter von Rissen und Leads durchzogen. Wie bei den anderen Stationen
bestand meine Aufgabe daraus mit dem EM Gerät rumzulaufen. Diesmal war es etwas
gefährlicher wegen der vielen Risse im Eis also habe ich einen langen Stab
dabei gehabt mit dem ich testen konnte ob die Schnee/ Eisschicht mich auch
tragen kann. Über kleinere Risse konnte ich dann einfach einen großen Schritt
machen aber ich war eindeutig viel eingeschränkter in der messbaren Fläche
durch die vielen Rissen im Eis.
In
greater distance from the coast the ice is more often traversed by cracks and
leads. Like before my job was mainly, to walk around with the EM device. Since
it was more dangerous this time I took a long stick along with which I would
check the cracks in the ice to see if I could cross safely. As long as there
was ice under the frozen snow and the crack not too big, I could cross it with
just taking a big step. Otherwise my radius was limited by leads and rift
structures that framed the ice shelf.
 |
|
Leider
war das der einzige Tag an dem das Wetter gut genug war um zu fliegen. Ursprünglich wollten wir auf einem der Flüge eine IMB (Ice Mass Balance) Boje installieren. Da das
Wetter nicht gut genug war haben wir uns dann doch dazu entschieden die Boje
auf dem Schlitten zu der größeren Eisscholle zu transportieren, zu der wir die
Woche davor schon einen Trip gemacht hatten. Diese Boje misst unter anderem die
Temperatur in verschieden Tiefen des Eises und es ist relativ aufwendig sie zu
installieren. Hier könnt ihr schauen wo sie gerade ist: http://imb.crrel.usace.army.mil/2013C.htm
Unfortunately
it was the only day, where the weather was good enough to fly. Originally it
was planned to deploy an IMB (Ice Mass Balance) Buoy during one of the flights.
But that’s quite some work and since there was no second flight we decided to
install it on the big ice shelf that we had reached on our longer skidoo trip
the week before. That buoy gives a lot of information about melting processes
in different depth of the ice and has several temperature sensors. Check out
where it is right now: http://imb.crrel.usace.army.mil/2013C.htm
 |
| |
 |
|
Am nächsten Tag ging es dann mit der Twin
Otter wieder zurück nach Resolute Bay. Dank einem Zwischen stop und wesentlich
niedriger Flughöhe und zusätzlichen Tabletten für mich damit gar nicht erst
Übelkeit aufkommen konnte, war der Heimflug wesentlich angenehmer als der
Hinflug. Es ist wirklich beeindruckend über Gletscher hinweg und die
unglaubliche Landschaft von Ellesmere Island zu fliegen. In Resolute Bay sind wir dann noch 2 Tage
geblieben und dann mittels 3 Linienflügen zurück nach Toronto zu fliegen. Ich hoffe im nächsten Jahr wieder dorthin reisen zu können.
The
next day we left Alert in a Twin Otter and flew back to Resolute Bay.
Thanks to a stopover, lower flight altitudes and some meds against motion
sickness, that flight turned out to be great. The landscape over Ellesmere Island is so beautiful and its incredible to
fly over those vast glaciers. We stayed in Resolute for 2 more days and after 3
more flights I was back in Toronto. I hope to be back next year.
Thanks to Alec and Justin for some pictures that are included in my Arctic trip blog entries.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen