 |
Killbear National Park |
Nach Ottawa begann der
Nationalpark Teil unseres Trips. Von Ottawa aus sind wir quer durch den
Algonquin National Park zum Killbear National Park gefahren. Der Plan war für
ein Picknick in Algonquin zu halten, aber nach nur zwei Minuten sind wir lieber
wieder ins Auto geflüchtet um von den Mücken nicht aufgefressen zu werden. Auf
der hälfte der Strecke sind wir außerdem in ein heftiges Gewitter geraten. Wir
waren etwas besorgt denn für die Gegend gab es eine Hurrican Warnung und wir
wollten die nächste Nacht in Killbear ja im Zelt verbringen.
 |
sunset swimming |
Dank Kirstens
Fahrkünsten sind wir aber heil durch das Gewitter gekommen und waren nachmittags
in Killbear, wo der perfekte Sonnenschein herrschte. Killbear war nur als
Zwischenstop zum Killarney National Park geplant, aber hätten wir gewusst wie
schön es dort ist wären wir vielleicht eine Nacht länger geblieben.
 |
we can see the thunderstorm ahaid |
Leaving Ottawa we started the
National Parks part of our trip. From Ottawa
we drove through Algonquin National Park to get to Killbear National Park.
The plan was to stop for a picnic in Algonquin, but after two minutes outside
we jumped back into the car, of fear of being eaten alive by the mosquitoes. Half
the way to Killbear we got into a huge thunderstorm. We got a little bit
worried because there was a hurricane warning out for all of Georgian
Bay and we wanted to spend the night in Killbear in a tent. Thanks
to Kirsten’s driving skills we made it through the thunderstorm and when we
arrived in Killbear in the afternoon we had the most perfect sunshine. Killbear
was supposed to be just a stop over on our way to Killarney National Park, but
if we had known how beautiful it is, we would have stayed longer.
 |
sunset Killbear national Park |
 |
our campground |
Unser Zeltplatz befand
sich an einer Granitfelsküste der Georgian Bay und der Sonnenuntergang mit
Räucherfisch zum Abendessen auf den Granitfelsen war einfach unglaublich. Den
nächsten Tag sind wir dann auch noch bis um 2 Uhr Nachmittags geblieben und
haben uns erst dann auf den Weg nach Killarney gemacht.
 |
dinner on the rocks |
Our campground
was situated at the granite coast of Georgian Bay
and the sundown with smoked fish for dinner while sitting on that granite, was
incredible. Since it was so nice there, we stayed in Killbear until 2 pm in the
afternoon and left late for Killarney
National Park.
 |
Killarney |
Der kleine Ort Killarney
liegt ziemlich abgelegen am nördlichen Ende der Georgian Bay. Abgelegenheit
bedeutet hier tatsächlich etwa 70 km von der nächsten Stadt Sudbary entfernt
aber dafür unmittelbar am National Park Killarney. Der Ort Killarney ist so
klein dass die einzige Einkaufsmöglichkeit ein winziger Tante Emma Laden ist.
Aber es gibt nen Eisladen nen Fish and Ships Shop der als Küstenort den
jeweiligen Fisch des Tages anbiete, und ca 500 Einwohner. Ausserdem mussten wir
feststellen, dass nicht wenige Leute nicht mit dem Auto sondern per Boot nach
Killarney kommen.
 |
Killarney National Park |
The small
town Killarney lies pretty remote at the northern end of Georgian
Bay. That means 70 km from the next city Sudbury but on the other hand right next to
the National Park Killarney. The town is so small that it just has a really
small grocerie store, a place to buy ice cream, a fish and chips shop and a
population of about 500 people. We also realized that a lot of people visit
Killarney not by car but by boat.
Wir Mädels hatten uns vor
allem für Killarney entschieden weil es dort im Juli wesentlich weniger Mücken
als im Algonquin National Park gibt. Am nächsten Tag sind wir also auch direkt
los haben uns ein Kanu gemietet, eine Karte des Nationalparks besorgt und los
gings. Der Killarney National Park gefällt mir etwas besser Algonquin da man
nicht nur von Wald sondern auch von Bergen umgeben ist. Wir hatten super Wetter
und am Nachmittag hatten wir das Glück vom Kanu aus eine Bären Mutter mit ihren
zwei Jungen beobachten zu können. Juhuuu Kanada und endlich einen Bären
gesehen.
 |
we saw this bear and her two baby bears from the canoe |
We girls
chose Killarney fort his trip because ist supposed to have way less mosquitos
in July than Algonquin. So the next day we rented a Canoe, bought a map for the
Park and off we went into the wild. Killarney
National Park is
different from Algonquin since it offers mountains apart from lots of forest.
We had great weather and in the afternoon we got lucky and could watch a bear
mom with her two kids from the canoe. YEAH finally got to see a bear in Canada.
 |
the Crack |
 |
hiking up the Crack |
Den zweiten Tag
verbrachten wir mit wandern. Die Route „The Crack“ war zwar nicht allzu lang
aber dafür ziemlich steil und führte uns zu einem Aussichtspunkt über einen
Großteil des Nationalparks. Auf dem Rückweg haben wir doch tatsächlich noch mal
einen Bären sichten können. Diesmal aus dem Auto, da der Bär gemächlich am
Straßenrand auf einem Felsen entlang lief.
 |
view point of the Crack |
We spent
the second day hiking up the mountains. The Route is called the Crack and just
6 km long but it is quite steep and leads to a point with a great surround view
of the park. On our way back to the Bungalow we got to see a bear again. This
time we were in the car and the bear was just walking along the road.
 |
Tobermory downtown |
Am nächsten Tag gings
dann auch schon weiter nach Tobermory, dem nächsten Nationalpark. Auf dem Weg
dahin ging es über Manitoulin Island, die größte Binneninsel der Welt. Wir
hatten einiges an Sightseeing auf der Insel eingeplant, einschießlich des
Indianerreservats auf der Insel. Aber das stellte sich als total uninteressant
heraus und daher waren wir schon zwei Stunden früher als geplant an der Fähre
die uns nach Tobermory bringen sollte.
 |
Flowerpot Island |
Auf Tobermory kamen wir
dann auch erst mitten in der Nacht an, vor allem, da ich die Adresse vom
falschen Campingplatz rausgesucht hatte und wir erst nach einer kleinen
Irrfahrt im stockdunkeln (Tobermory ist Teil der Dark Sky community und nachts
sind alle Lichter aus) den Richtigen fanden.
The next
day we left for Tobermory. Our way included a trip through Manitoutlin Island,
where we had planned some sightseeing, including a first nations reserve. It
turned out to be quite uninteresting and so we were at the ferry to Tobermory
two hours early. We arrived in Tobermory in the middle of the night, after
getting lost for half an hour in the dark until we were able to find the right
Campground.
 |
the caves at the coast |
Tobermory liegt am
südlich Rand der Georgian Bay auf dem Bruce Peninsula (eine Halbinsel) und ist
vor allem bekannt für seine klüftige Felsküste, Schiffwracks und Flowerpott
Island (Eine Insel mit besonderen Felsformationen die an Blumentöpfe erinnern).
Folglich haben wir am nächsten Tag gleich mal eine Schifftour zu den
Schiffwracks und rund um Flowerpott Island gemacht und dann den Rest des Tages
in dem kleinen Ortzentrum verbracht.
 |
sunken ships |
Am zweiten Tag gings dann in den
Nationalpark zum wandern rund um die Grotten und einigen Aussichtspunkten. Eigentlich
hatten wir auch vor zu Baden aber bei der großen Grotte waren zu viele
Touristen und das Wasser war eisig kalt. Die große Grotte ist vor allem eine
Attraktion weil man durch ein Loch im Boden hinein klettern kann (das haben wir
uns natürlich nicht nehmen lassen). Außerdem ist es möglich von der Grotte nach
draußen in die offene Bucht zu tauchen.

Since
tobermory is well known for its beautiful coast line and shipwrecks, the first
trip was a sightseeing shiptour to see the shipwrecks and Flowerpot Island.
The second day we had fun exploring the grottos and hiking the cliffs in the
national park. We actually had planned on going for a swim but the water was
freezing cold and at the grotto there was a crowd of Tourists.
Die Waghalsigen Kids sind
allerdings lieber von den Klippen gesprungen und haben die Grotte links liegen
lassen. Wir wollten eigentlich noch den letzten Tag in Tobermory am Strand
verbringen aber leider hats geregnet und so gings zurück nach Toronto. In
Toronto war das Wetter super und nachdem wir uns durch den hier typischen
Verkehr gewuselt hatten sind wir in Toronto noch für ein paar Stunden an den
Strand gefahren.
 |
Niagara Falls |
 |
Maid of the Mist |
Die letzten Tage gings
dann noch zum shoppen in die USA und zu den Niagara Fällen und dank der
Einladung von John und seiner Frau waren Mara und ich am letzten morgen mit den
beiden auf dem Lake Ontario segeln. Nachmittags gings dann noch zu Toronto
Island und den Abschluss des Besuchs bildete dann der Sonnenuntergang mit Sicht
auf Torontos Skyline.
 |
Toronto skyline |
The last
day in Tobermory started with rain so we headed back to Toronto where the weather was great and we
had still some time to go to the beach. The last days we went to see the Niagara Falls, shopping in the US
and thanks to the invitation of John and his wife, Mara and I got to go sailing
on Lake Ontario. The final evening we spent on Toronto Island
and a great view of the Toronto
skyline in the sunset.
Killbear :
Killarney:
Tobermory :
 |
Rattle Snake |
|
|
|
Toronto :
 |
Sailing on Lake Ontario |
 |
visit at Fort York |
 |
Sailing |
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen